Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--

L'EXPRESSION DE LA SEMAINE - Give (someone) an inch and they will take a mile!

Expression IrlandeExpression Irlande
Écrit par Lepetitjournal Dublin
Publié le 8 juillet 2022

 

Qui n'a jamais eu affaire avec une personne qui n'ait essayé de profiter de votre bonté ? Les Britanniques utilisent l'expression 'Give (someone) an inch and they will take a mile' pour traduire le fait qu'une personne tente de tirer profit de vous.

Par exemple, vous pourrez entendre un Irlandais vous dire ceci : 'I told him he could borrow the car for one day, and he's been gone a week ! Give him an inch and he'll take a mile !'. Ou encore si vous êtes réticent à l'idée d'aider quelques personnes, vous pourriez tout à fait vous justifier de la sorte : 'I' m always wary about making concessions to these people. Give them an inch and they will take a mile !'

Expression française

En français, on peut traduire l'expression 'Give (someone) an inch and they will take a mile' par : 'Donnez leurs une main, ils vous prendront le bras'. Mais attention à ne pas utiliser la traduction mot à mot :'Give them a hand and they'll take your arm'. Il y a fort à parier que votre interlocuteur comprendra la signification de votre phrase, mais vous feriez moins frenchie si vous utilisez l'expression britannique.

Un peu d'histoire

Cette expression a d'abord été connu sous la forme d'un proverbe de John Heywood (1497-1580), un célèbre écrivain anglais qui en 1546 a dit : 'Give him a inch and he will take an ell' (ell étant une vieille unité de mesure). C'est à partir du début du 20ème siècle que l'unité de mesure 'mile' a remplacé 'ell' pour donner l'expression d'aujourd'hui. Notez que cette expression est tellement connue qu'elle est souvent abrégée de la sorte : 'Give an inch !'

Exemple : 'If you let Mark borrow your tools for this weekend, he will wind up keeping them for years. Give him an inch !'

Clément Lancrenon (www.lepetitjournal.com/dublin) mardi 26 mai

 

Retrouvez les précédentes expressions de la semaine

You can't have your cake and eat it too
It's raining cats and dogs
Take the bicuit
To look like something the cat dragged in
Straight from the horse's mouth

 

Inscrivez-vous à notre newsletter gratuite !
Suivez nous sur Facebook et sur Twitter

 

En tout état de cause, si vous voulez maîtriser ce type d'expression rien ne vaut un séjour linguistique en Irlande ! Si vous souhaitez avoir des informations afin d'apprendre l'anglais en Irlande consultez notre article : Séjour linguistique en Irlande - Un choix de plus en plus populaire !

logofbdublin
Publié le 25 mai 2015, mis à jour le 8 juillet 2022

Flash infos

    Pensez aussi à découvrir nos autres éditions