Édition internationale

MOTS FRANCAIS D'ORIGINE ARABE – Référence à la pureté

Écrit par Parler Darija
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 18 juillet 2013

Aujourd'hui, nous vous proposons deux mots faisant référence à la pureté.

RAMDAM

Ce nom masculin signifiant vacarme, boucan, est dérivé de l'arabe ramadane, le neuvième mois de l'année musulmane. C'est durant ce mois que le prophète Mahomet reçut révélation du Coran par l'Ange Gabriel.
Le ramadan est un moment de réflexion et d'adoration d'Allah, où la pureté des pensées et des actions est importante. L'acte de jeûne est censé éloigner le croyant des activités quotidiennes, son but étant de nettoyer son âme intérieure et de la libérer de tout mal. L'animation festive qui suit la rupture du jeûne a inspiré ce mot ramdam.


AZUR

Nom masculin dérivé de l'arabe lazaward passé au latin azurium, caractérisant un bleu clair et intense, comme celui du ciel.
C'est la couleur de fond des céramiques arabo-persanes découvertes par l'Italie au XVIè siècle, qui est à l'origine de l'engouement pour ce bleu, symbole d'idéal, d'infini, de sérénité et de pureté.

Le souvenir de nos joies est éternel, celui de nos peines s'efface ; ainsi l'azur du ciel domine par son étendue les nuages qui l'obscurcissent momentanément.
Johann Paul Friedrich Richter dit Jean-Paul

 

Lorraine Pincemail (www.lepetitjournal.com) Jeudi 18 juillet 2013


Retrouvez d'autres mots français d'origine arabe

Fantasia, Hasard et zéro, Oasis et Baobab.

parler darija
Publié le 17 juillet 2013, mis à jour le 18 juillet 2013
Commentaires

Votre email ne sera jamais publié sur le site.