

Commander un café... rien de plus simple. Et pourtant... les Espagnols ont mille façons de le déguster, et de le demander. Pour trouver "son" café, il suffit de tous les connaître, et de tous les goûter. Après Madrid, le petit journal de Barcelone a voulu comprendre les subtilités de "l'art de commander un café"
(Photo Benjamin Idrac / lepetitjournal.com)
En France, commandez un "café", et le serveur vous servira à coup sûr un petit noir. Sur toutes les terrasses de l'Hexagone, les tables sont garnies de petites tasses blanches. En Espagne, commandez un "café", et le serveur vous demandera à coup sûr des précisions. Sur les terrasses, cafés au lait, expressos, tasses ou verres dessinent un camaïeu.
Pour les adeptes du noir
Nous sommes dans le café "Els Tres Bots", un établissement fameux du quartier du Raval. "Ici, nous avons une clientèle assez spéciale", explique Ana, la serveuse. "Ce sont des amateurs, qui viennent pour le café frais, moulu sur place, ce qui n'est pas le cas dans la plupart des bars".
Un client s'assoit au bar, et demande à Ana "un solo... con tasa". Ana justifie : "Tout dépend des clients, certains préfèrent être servis dans un verre, d'autres dans une tasse". Verre ou tasse, l'expresso se dit ici "café solo", décaféiné ou non. Plus rarement, le client demandera un "corto de café" - à ne pas confondre avec le café cortado ! -, café court qui se rapproche du "ristretto" italien. Enfin, un "americano" ou "café solo largo" est l'équivalent du café, que les Français servent dans une grande tasse et les Espagnols, dans un verre.
Ouf, c'est le moment de récapituler ce qui se fait en café noir : verre ou tasse, américano, café solo, ou corto de café. "Je viens tous les jours ici", intervient Juan-Andres qui a entendu notre conversation. "Si je ne suis pas passé, c'est que je ne vais pas tarder. Je commence par un 'café con leche', puis je commande des 'cafés solo'".
Le lait, cet ingrédient qui complique tout
Le semeur de trouble est en fait un ingrédient coutumier des tasses espagnoles : le lait. Les non-initiés commanderont un "café con leche" : moitié lait-moitié café. Mais il est possible que le serveur vous demande alors si vous préférez le lait "frio", "caliente" ou "templado" (chaud, froid ou tiède). Le client peut également demander une base allongée ou un café court. Dans la famille des cafés au lait, il existe deux autres classiques, précise Ana : "le cortado", celà signifie qu'il est 'coupé' avec du lait, j'ajoute alors au café un quart de lait environ". Enfin, le "manchado", littéralement "coloré", est le café simplement adouci par d'un nuage de lait. Outre les cappuccinos et autres cafés crème, la famille compte une dernière douceur espagnole : le "café bombón", composé à moitié de lait condensé sucré. Et ça n'est pas terminé : la plupart des établissement offrent l'option lait écrémé (desnatado), et peuvent remplacer le sachet de sucre par de la saccarine. En Espagne, les possibilités se calculent donc ainsi : le type de café noir, multiplié par le type de café au lait, multiplié par les températures, le type de lait et les récipients... A vous de compter.
Deux cultures du café
Déborah est serveuse à l'Anisette, le café qui reçoit la clientèle de l'Institut Français, ainsi que des riverains du quartier Diagonal. La jeune femmes est bien placée pour comparer les habitudes catalanes et françaises. "Les Français n'ont que trois option. L'expresso, le café-crème ou noisette, et le café long. Les Catalans ne sont pas compliqués s'ils commandent un café solo. Mais ça devient plus pénible lorsqu'il s'agit d'une 'café décaféiné au lait écrémé, tiède dans une tasse', ou un 'café avec un quart de lait froid entier, et de la saccarine'". Déborah a travaillé auparavant dans d'autres établissements, mais le fait d'avoir les deux cultures ne "change pas grand chose". De toutes façons, les établissements barcelonais sont à peu près tous habitués à recevoir des touristes. Mais au fait, quel est le café préféré des Français ? L'expresso sans hésiter pour Déborah. Les Catalans, eux, sont des consommateurs irrésolus du "café con leche".
Dernière différence : "Combien payez-vous le café en France ?" demande Juan-Andres, l'habitué des "Tres Bots", un brin provocateur. "Ici, vous ne dépenserez jamais plus d'1 euro 30 pour un café au lait".
Lucie BARRAS + BI (www.lepetitjournal.com - Espagne) Vendredi 20 avril 2012
(Rediffusion jeudi 4 septembre 2014)







