Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

PILULES POLONAISES - Comment on dit "gueule de bois" en polonais?

Écrit par Lepetitjournal.com Varsovie
Publié le 19 mars 2014, mis à jour le 6 janvier 2018

 

Pourquoi le polonais ne s'écrit pas en cyrillique? Pourquoi toutes ces sirènes? D'où vient le nom des "bars à lait"? Pourquoi les nuages restent au-dessus de Varsovie? Jeudi 13 mars, Fanny Vaucher présentait son nouveau livre, Pilules Polonaises, dans lequel elle cherche des réponses à ces questions et beaucoup d'autres, sur la vie, l'histoire, la culture et les coutumes en Pologne.

La discussion de l'auteur avec Piotr Kie?un de Kultura Liberalna a permis au public de la communauté francophone mais aussi polonaise de découvrir l'origine de ce blog populaire et de la curiosité de l'auteur.

Selon Fanny Vaucher, c'est sa « passion pour les informations exactes » qui la pousse à se poser des questions sur la vie de tous les jours en Pologne, résumées dans des dessins à la fois humoristiques et instructifs. Le blog se transforme donc en un livre édité en mille exemplaires et enrichi de traductions anglaise et polonaise. Pimenté par l'aimable ironie de l'auteur comme l'a bien saisi Piotr Kie?un, le livre permet de découvrir la vie en Pologne du point de vue d'un étranger qui cherche à apprendre le plus possible sur tous les mystères de la vie comme : Pourquoi le Kino Femina s'appelle "Femina"?

La présentation du livre s'est achevée avec une séance de dédicaces et le vernissage de l'exposition : des dessins originaux de Fanny Vaucher que vous pouvez voir jusqu'au 27 mars a MiTo art.kafé.books (Ludwika Wary?skiego 28).

Découvrez ou redécouvrez le blog de Fanny Caucher en cliquant ici

Anna Hlava?ková (www.lepetitjournal.com/varsovie) - jeudi 20 mars 2014

Photo : Anna Hlava?ková

 

 

lepetitjournal.com varsovie
Publié le 19 mars 2014, mis à jour le 6 janvier 2018