Mardi 11 décembre 2018
São Paulo
São Paulo
  Ne manquez plus les
dernières nouvelles
S'abonner

LANGUE - Devises francophones: liberté, union et travail à l’honneur

Par Lepetitjournal Sao Paulo | Publié le 21/03/2012 à 08:23 | Mis à jour le 05/01/2018 à 08:30

 

En ce mois de célébration de la francophonie, jetons un coup de projecteur sur les différentes devises de pays ayant le français en partage. Car si on connait bien les trois mots qui ornent le fronton des édifices publics français et haïtiens, Liberté, égalité, fraternité, il est aussi intéressant d'observer les devises nationales des autres pays francophones et de relever les valeurs mises en avant. Remarquons déjà qu'aucun autre pays où presque ne reprend le mot égalité


Chez nos proches voisins, les idées d'union et d'entraide sont privilégiées avec le très dumassien Un pour tous, tous pour un en Suisse, et L'union fait la force en Belgique (et non la farce comme ne manqueraient pas de persifler les esprits malins desquels nous nous dissocions).

En Afrique, c'est aussi l'union mais également le travail et la patrie qui sont à l'honneur! Unité, travail, progrès au Tchad, au Burundi et en République du Congo. Union, Travail, Justice au Gabon, Paix, Travail, Patrie au Cameroun, Travail, Liberté, Patrie au Togo. Mais la foi occupe aussi une place de choix: Dieu, la Patrie, le Roi au Maroc, Un Peuple, un But, une Foi au Mali et au Sénégal, tout comme Avec l'aide de Dieu à Monaco.

Le Québec fait dans l'histoire: Je me souviens, l'Ile Maurice dans la métaphore: L'étoile et la clé de l'océan indien, et le Luxembourg dans le conservatisme: Nous voulons rester ce que nous sommes. L'Algérie se distingue avec Par le peuple et pour le peuple tout comme le Liban: Ma patrie a toujours raison. Enfin, signalons la curieuse devise des Seychelles: La fin couronne l'?uvre.

Concluons sans omettre la très belle et fière devise ? en français ? du souverain d'Angleterre et de l'ordre de la Jarretière qui est le plus élevé des ordres de chevalerie britanniques: Honi soit qui mal y pense, qui provient du vieux terme honnir signifiant couvrir de honte publiquement, déshonorer. Une survivance de l'époque où les cours des deux rives de la Manche parlaient la même langue!

Hervé Salaün, pour l'Alliance française de Buenos Aires (www.lepetitjournal.com - Buenos Aires)

Autre article à découvrir : Ces mots français qui ne sont pas français

0 Commentaire (s)Réagir

Vivre à Sao Paulo

LEPETITJOURNAL.COM

Devenez notre correspondant au Brésil

Vous aimez écrire ? Vous voulez découvrir le Brésil autrement et faire des rencontres inoubliables ? Nous recherchons un(e) correspondant(e) pour développer notre contenu localement !

Que faire à Sao Paulo ?

VARILUX - 20 films français dans 60 villes du Brésil en juin

Au-revoir là haut, L'échange de Princesses, Le Brio ou encore Tout le monde debout seront à l'affiche très bientôt au Brésil. Le Festival Varilux de Cinéma Français au Brésil revient du 7 au 20 juin

Sur le même sujet