Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

EXPRESSION DE LA SEMAINE - Rodar a baiana

Écrit par Lepetitjournal Sao Paulo
Publié le 18 avril 2017, mis à jour le 8 février 2018

Lepetitjournal.com vous présente, chaque semaine, une expression brésilienne. De quoi améliorer son portugais tout en se divertissant ! Cette semaine : "rodar a baiana"


"Rodar a baiana" signifie en français "tourner la Bahianaise".

Il faut remonter au début du 20e siècle pour en comprendre l'origine. A Rio, les célèbres blocos du carnaval défilaient déjà. Certains hommes avaient parfois des gestes déplacés envers les jeunes filles déguisées, nommées Baianas.

Afin de faire cesser ces troubles, des capoeiristas (hommes pratiquant la capoeira) revêtaient aussi des déguisements bahianais et se mêlaient aux femmes. Ainsi, lorsqu'un homme s'apprêtait à toucher l'une d'entre elles, le capoeirista réalisait une figure visant à frapper l'oreille du malotru. La foule, de loin, ne voyait que la Bahianaise tourner !

Ainsi, on utilise l'expression pour dire que l'on fait un esclandre, que l'on réagit violemment, de manière démesurée et que l'on dit tout ce qui nous passe par la tête dans un moment d'énervement. En français, on pourrait le traduire par : "faire un scandale", "exploser".

Exemple 
"Ontem, precisei rodar a baiana para encontrar o gerente da loja" qu'on pourrait traduire ainsi en français : "Hier, j'ai dû faire un scandale pour voir le directeur du magasin".

A la semaine prochaine !

APB (www.lepetitjournal.com - Brésil) Rediffusion

lepetitjournal.com sao paulo
Publié le 18 avril 2017, mis à jour le 8 février 2018

Flash infos

    Pensez aussi à découvrir nos autres éditions

    © lepetitjournal.com 2024