Vendredi 22 octobre 2021
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro
TEST: 2282

EXPRESSION DE LA SEMAINE – Ter jogo de cintura

Par Lepetitjournal Rio de Janeiro | Publié le 15/10/2013 à 22:03 | Mis à jour le 06/01/2018 à 02:50

Lepetitjournal.com du Brésil vous présente, chaque semaine, une expression brésilienne. De quoi améliorer son portugais tout en se divertissant ! Cette semaine : "ter jogo de cintura".

"Ter jogo de cintura" signifie en français : "avoir un jeu de taille", "taille" correspondant au sens de tour de taille. On emploie cette expression lorsque l'on souhaite dire qu'il faudra avoir beaucoup d'habileté pour résoudre une situation ou affronter un certain problème. Une personne doit donc parfois être flexible, adaptable, "à avoir les hanches mobiles", pour affronter une nouvelle situation.

C'est une expression qui provient du domaine de la boxe, discipline sportive dans laquelle la mobilité du bas du corps est indispensable pour mener un bon combat rapide et déstabiliser son adversaire. Il n'y a pas vraiment d'expression correspondante en français (si vous en trouvez une, n'hésitez pas à nous la signaler !), mais on dirait par exemple : "être habile", voire même "avoir les reins solides". A adapter en fonction de la situation.

???Exemple : ??

"Para diriger em São Paulo, tem que ter jogo de cintura."

??On pourrait traduire ainsi en français : "Pour conduire à São Paulo, il faut être habile !"

"Com um pouco de jogo de cintura, deveria poder resolver este problema".

Que l'on traduirait par : "En faisant un peu d'efforts, tu devrais pouvoir résoudre ce problème."

??A la semaine prochaine !

Amélie PERRAUD-BOULARD (www.lepetitjournal.com - Brésil) mercredi 16 octobre 2013

0 Commentaire (s) Réagir

Expat Mag

Hong Kong Appercu
MUSIQUE

Enzo de Hong Kong représentera la France pour l’Eurovision 2021

Enzo, le prodige musical de Hong Kong de 13 ans qui nous avait fait vibrer en 2020 au concours The Voice Kids, vient d'être désigné officiellement pour représernter la France à l'Eurovision

Sur le même sujet