Édition internationale

TOP 5 - Ces chansons françaises reprises par des artistes mexicains

Écrit par Lepetitjournal Mexico
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 15 novembre 2012

La variété française a inspiré de nombreux chanteurs mexicains. La preuve avec ce Top 5 musical

Il jouait du piano debout de France Gall (Justo en el momento de Sasha Sokol)
Ecrite par Michel berger, Il jouait du piano debout figure sur un album de France Gall sorti en 1980. Cette chanson est, en fait, un hommage au rocker américain Jerry Lee Lewis qui n'hésitait pas … à jouer du piano debout tout en se déhanchant à la manière d'Elvis Presley. La chanteuse et actrice mexicaine Sasha Sokol l'adapte en espagnol en 1991 sous le titre Justo en el momento.

Comme d'habitude de Claude François (A mi manera de Vicente Fernández)
En 1967, l'époque des Yé-Yé prend un sérieux coup de vieux et avec elle Claude François qui a du mal à se faire une place parmi les nouveaux talents de la scène musicale comme Jacques Dutronc ou encore Michel Polnareff. Pour tenter de reconquérir son public, Claude François se lance dans l'écriture d'une chanson plus profonde qui relate sa rupture avec France Gall après trois années d'amour passionnel : Comme d'habitude. Si elle ne devient pas un tube immédiatement en France, elle intéresse de nombreux artistes étrangers comme Paul Anka ou encore Frank Sinatra qui la reprennent et en font un standard international. Au Mexique, c'est le grand Vicente Fernández, l'un des chanteurs les plus populaires du pays, qui l'intégrera à son répertoire dans les années 90.

 

Et maintenant de Gilbert Bécaud (Por qué me dejas de Javier Solis)
Composée et interprétée par Gilbert Bécaud, Et maintenant connaît un succès retentissant en France dès sa sortie en 1961. Elle restera, en effet, pendant six semaines au sommet du Hit parade. Sa version anglaise What now my love, interprétée par Shirley Bassey, lui assure une renommée internationale telle que l'acteur et chanteur mexicain Javier Solís la reprend quelques années plus tard. Sa version est titrée Por Qué Me Dejas et est indéniablement une réussite.

 

 

La vie en rose d'Edith Piaf (La vida en rosa de Thalía)
La vie en rose est une chanson d'Edith Piaf écrite par Henri Contet et composée par Louiguy. Il s'agit certainement de l'un des plus grands succès internationaux -avec Non, je ne regrette rien et l'hymne à l'amour- de celle qui sera incarnée au grand écran des années plus tard par Marion Cotillard dans la Môme. Thalía, la célèbre actrice mexicaine de Telenovelas, l'adaptera en espagnol sous le titre La vida en rosa.

 

Voyage voyage de Desireless (Vuela Vuela de Magneto)
Voyage, voyage est un single de la chanteuse Desireless sorti en 1986. Titre emblématique des années 80, il rencontre un succès considérable en France où il se vend à plus de cinq cent mille exemplaires en quelques mois. Le boys band mexicain Magneto l'adapte en espagnol en 1991 sous le titre Vuela Vuela.

Olivier CHARPENTIER (www.lepetitjournal.com/mexico) lundi 21 février 2012

Lire aussi:
Notre article du 26 mai 2011: MUSIQUE - Les chanteurs français s'exportent au Mexique
Notre article du 17 janvier 2012: TOP 5 - Ces séries mexicaines qui cartonnent
Notre article du 13 juillet 2011: CHANSONS MEXICAINES – Le Top 5 des musiques les plus représentatives du Mexique
Notre article du 15 juin 2011: TOP 10 – Les indispensables du cinéma mexicain

lepetitjournal.com Mexico
Publié le 20 février 2012, mis à jour le 15 novembre 2012
Commentaires

Votre email ne sera jamais publié sur le site.

Flash infos