

Découvrez chaque mois une expression française, son origine et son utilisation dans la langue française. Bonne lecture!
Photo: photo-libre.fr
Mettre les petits plats dans les grands (traduction littérale: meter los pequeños platos adentro de los grandes)
?Dis-donc, tu as mis les petits plats dans les grands ce soir!?
Cette expression est utilisée dans le cadre d'un déjeuner ou dîner, en famille ou entre amis, quand le ou la maîtresse de maison a préparé avec soin un délicieux repas. "Les petits plats" font ainsi référence à la nourriture cuisinée, plus raffinée que lors d'un repas de tous les jours, alors que les "grands plats" évoquent la jolie vaisselle utilisée. Il s'agit bien évidemment d'une image, la vaisselle important finalement peu dans l'histoire ! Une belle décoration de table ira néanmoins généralement de pair avec ce repas préparé avec attention.
Cette expression met donc l'accent sur le caractère inhabituel du repas et émet l'idée que l'hôte des lieux a fait l'effort de préparer de bons petits plats pour faire plaisir à ses invités.
Il semblerait que cette expression date du 19ème siècle. Dès son origine, elle est utilisée pour marquer le fait que des frais ont été engagés ou d'importants efforts ont été faits afin de plaire à quelqu'un.
Hélène Sorin (lepetitjournal.com - Mexico) mercredi 9 juin 2010
Professeur particulier de français à Mexico.
Informations sur les cours







