Édition internationale

WIE BITTE? – Bête comme chou

Écrit par Lepetitjournal Cologne
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 26 juin 2013


La semaine dernière, nous avons passé en revue quelques expressions autour des fruits. Cette semaine, ce sont leurs compères les légumes qui sont à l'honneur de cette édition !


(Crédit image : La Mite 2013)

Commençons par le chou qui est à l'origine de plusieurs expressions, que ce soit en français ou en allemand ; on dit par exemple ?bête comme chou? pour désigner quelque chose de très facile, d'enfantin. L'allemand dira d'ailleurs ?kinderleicht sein?, littéralement ?être un jeu d'enfant?. On retrouve également l'expression ?faire ses choux gras de quelque chose? c'est-à-dire tirer profit d'une situation. On dit simplement ?etwas gut gebrauchen können? en allemand. L'expression ?das macht den Kohl auch nicht fett? que l'on traduit littéralement par ?cela ne fait pas grossir le chou?, signifie ?cela ne change pas grand-chose?. On retrouve également en allemand le verbe kohlen qui veut dire ?raconter des bobards? ! L'allemand utilise également un autre verbe formé à partir d'un légume, zwiebeln, qui veut dire ?asticoter, embêter?. En parlant d'oignons, l'expression ?ce ne sont pas mes oignons? s'utilise pour dire que l'on ne se sent pas concerné, que ce ne sont pas nos affaires, et se dit en allemand ?das ist nicht mein Bier? ! Continuons avec ?ich verstehe keine Bohne davon?, qui signifie ?je n'en comprends pas un traître mot? ou encore ?du bist eine treulose Tomate?, qui désigne un lâcheur. Les radis ne sont pas en reste : en effet ?ne plus avoir un radis? signifie ?être fauché, ruiné? (en allemand ?keinen Pfennig haben?) tandis que ?er schaut sich die Radieschen von unten an? se traduit par ?il mange les pissenlits par la racine?, c'est-à-dire ?être mort et enterré?... Vous vous y perdez toujours dans la jungle des locutions franco-allemandes ? Pas de panique, les carottes ne sont pas encore cuites, ?Wie bitte? ? sera encore au rendez-vous la semaine prochaine pour de nouvelles expressions !
Charlotte Wurch (www.lepetitjournal.com/munich) Mercredi 26 juin 2013

logo carré 2024_2
Publié le 25 juin 2013, mis à jour le 26 juin 2013
Commentaires

Votre email ne sera jamais publié sur le site.

Flash infos