Jeudi 15 novembre 2018
  Ne manquez plus les
dernières nouvelles
S'abonner

CACHÁI - Le livre indispensable pour comprendre les modismes chiliens

Par Lepetitjournal Santiago | Publié le 17/11/2016 à 09:02 | Mis à jour le 07/01/2018 à 01:53

Installé au Chili depuis neuf ans, Corentin Riveron vient de publier son premier livre, ¿Cachái ?, un petit dictionnaire en français d'argot, dictons et mots typiques du pays andin.

Parler castillan est une chose, maîtriser l'espagnol du Chili en est une autre. Pour y parvenir, cela peut prendre plusieurs mois, voire quelques années, à condition de vivre parmi les Chiliens. Mais pas de panique : un expatrié français de longue date vient de lancer un petit abécédaire afin que ses compatriotes puissent déchiffrer les « chilenismes ».

Que veut dire « hueón », « hacer perro muerto » ou « tener la sopaipilla pasada » ? Des mots que même ceux dont l'espagnol est la langue maternelle peuvent ne pas comprendre et que Corentin Riveron, dit « El Coco », souhaite expliquer dans son livre. ¿Cachái ? est un guide pour que les francophones puissent comprendre le riche univers du langage, des expressions populaires et des coutumes du Chili.

« Les Chiliens utilisent beaucoup la comparaison, la métaphore, les dictons et les proverbes, explique Corentin. Mon livre est un lexique de tous ces mots qui font le Chili. La plupart sont rigolos, mais ils sont aussi poétiques ou graves ».

L'auteur

Originaire de Paris, Corentin Riveron passe une licence d'Histoire à la Sorbonne, qui lui donne le goût des voyages. Il parcourt l'Amérique latine, atterrit au Chili en 2007 et tombe aussitôt amoureux du pays. Il y travaille comme libraire et acquiert la nationalité chilienne en 2015.

« Pour pouvoir écrire mon livre, j'ai vécu en immersion pendant neuf ans parmi les Chiliens, et je n'ai pas plus de deux amis français », confesse « El Coco ». Et cela se voit dans son ouvrage, sérieux et bien écrit. On ressent l'expérience de l'auteur.

¿Cachái ? est une « invitation à comprendre et s'amuser avec un voyage au plus profond de l'âme chilienne, grâce à des dictons et des proverbes compilés par l'auteur, un Français chaque jour un peu plus Chilien », estime Danielo Maestre, l'éditeur chilien de Corentin.

Le livre est disponible aux éditions Contramaestre, à la libraire Takk, Andres de Fuenzalida 18, Providencia.

Alexandre Hamon (lepetitjournal.com/santiago) - Jeudi 17 novembre 2016

logofbsantiago

Lepetitjournal Santiago

L'édition de Santiago de Lepetitjournal.com, le média des Français, des francophones et des francophiles à l'étranger
0 Commentaire (s)Réagir
Sur le même sujet