Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

LINGUISTIQUE – Le coq fait « Kikeriki » et le mouton fait « Mäh » !

crédit photo: pixabay
Écrit par Lepetitjournal Munich
Publié le 13 juin 2017, mis à jour le 14 juin 2017

Le printemps touche bientôt à sa fin...l'été est presque là! Lepetitjournal.com/munich s'est intéressé au cri des animaux en Allemagne. En effet, si le canard français émet un "coin coin? accueillant lorsque vous passez près de sa marre, il n'en est pas de même pour le canard allemand?

Avez-vous déjà entendu un coq faire "Cocorico?? Non, et il en va de même pour les Allemands. A la vérité, les coqs poussent un cri inimitable par un être humain et, de surcroît, totalement impossible à écrire. Voilà qui explique que ce même coq pousse un "Kikeriki? dans les livres d'images destinés aux enfants allemands. Les sons perçus et émis sont influencés par notre langue maternelle. Et, souvent, ils s'écrivent de façon différente. Par exemple, les Français et les Allemands entendent le même son lorsqu'un chien aboie. Mais le son entendu est retranscrit  "Wouf? en français alors qu'il s'écrit "wuf? en allemand.

Infographie: Piktochart

Anne Beckers (Lepetitjournal.com/munich), Mercredi 14 juin 2017

lepetitjournal.com munich
Publié le 13 juin 2017, mis à jour le 14 juin 2017

Flash infos