Poetas por Ayotzinapa est un collectif d'artistes qui ont décidé de produire un disque avec plus de 33 poèmes et 10 chansons (soit 43 pistes) pour soutenir financièrement et moralement les familles des 43 disparus d'Ayotzinapa. Le Petit Journal de Mexico publie certains de ces poèmes en espagnol et en français grâce à la traduction de l'écrivaine franco-mexicaine Gwenn-Aëlle Folange Tery. Aujourd'hui "Soy, y no quiero serlo" de Laura Ortiz.
|
Autora: Laura Ortiz
Soy, y no quiero serlo
No quiero ser parte de ningún experimento, no quiero ser alimento de perros, no quiero que mis cartílagos y huesos se oculten en fosas a la intemperie, y pese a mis súplicas, lo soy.
No quiero estar de rodillas o tirado en el piso y recibir miradas que parecen dar consuelo, pero pasan de largo, y yo, sigo en el suelo.
No quiero que me mutilen frente a la escuela de tus hijos y que no los dejes venir a mi auxilio, y pese a mis gritos, me mutilan, y tú, ¡callas!
No quiero ser anónimo, ya me cansé de serlo. ¡Ayúdame, que no se repita la historia! ¡Permite que habite las memorias!
|
De Laura Ortiz
Je suis, et ne veux pas l'être
Je ne veux faire partie d'aucune expérience, je ne veux pas être nourriture pour chiens, je ne veux pas que mes cartilages et mes os se cachent dans des fosses à l'intempérie, et malgré mes supplications, je le suis.
Je ne veux pas être à genoux ou traîner à terre et recevoir des regards qui font semblant de consoler mais suivent leur chemin, et moi, je reste à terre
Je ne veux pas être mutilée devant l'école de tes enfants et que tu les empêches de me venir en aide et malgré mes cris, je suis mutilé, et toi, tu te tais!
Je ne veux pas être anonyme, je suis fatigué de l'être. Aide-moi, que l'histoire ne se répète pas! Permets que j' habite les mémoires!
Traduction Gwenn-Aëlle Folange Tery
|
|
POETAS POR AYOTZINAPA
Producción:
Alejandro Guerrero, Osvaldo Flores, Oscar Orlando Canseco Martínez.
Producción General: Gwenn-Aëlle Folange Téry
Grabación:
Oscar Orlando Canseco Martínez, Música Híbrida
Edición: Osvaldo Flores, Víctor Torres
|
Contenido:
“Pesadilla sin dormir”- Valentina López Márquez “Lamento” - Perla Berenice Bernabé Ramos “La piedra”- Matiana “Bosques bajo la lengua”- Jorge Arturo Reyes “Los hijos del silencio… prisioneros de nadie”- Bernardo Cortés Vicencio “43 vidas y un dolor”- Estela Guerra Garnica “Blues Ayotzinapa”- Freddy Secundino “Gritan las calles”- María Dolores Reyes Herrera “Soliloquio con un presidente sordo: Por los 43 y el resto”- Norailiana Esparza M. “También tú”- Pablo García García “Los sueños se esfuman entre las cañadas”- Victor Hugo Jerez Hernández “Cosecha”- Kory Hernández “Bajo el yugo”-Salvador Jafet Luna Carrera “¿Dónde están?”- Juan Fernando Lechuga Ramos “Llora mi tierra”- Gwenn-Aëlle Folange Téry “Visión”- José N. Méndez “Después de Ayotzinapa”- Salvador Pliego “Mártires de Progreso”- David Fernández Rivera “México 43”-Dámaso Manuel Martínez “43”- Brenda Reyes Mayo “¿Qué cosecha un país que siembra cuerpos?”-Mavi Robles-Castillo “Desolación”- Luis G. Mendoza “Libertad”- Ángel Mont “Registro de luto (43)”- Ezequiel González “Soy, y no quiero serlo”- Laura Ortiz “México desde el dolor”- Murialdo Chicaiza Loor “Espejismo”- Marisol Vera Guerra “De la justicia”- Tizzia Holwin “¡Hasta que sane el corazón!”- Alibut Sarabia “43 000 000”- María Guadalupe Martínez Bernal “Ma que guinne dia guidxi layú” (Ya no estoy en la tierra)- Odilio López Ramírez “¿Dónde están?”- Carmen Cecilia Maza Burelos “Sucedió en Ayotzinapa”- Erandy Alejandra
|
|
Canciones:
“¿Dónde están?”- Marcos Rodríguez Leija “La noche el cuervo”-Oscar Orlando Canseco Martínez “Corazón de Guerrero”- La Revuelta (Paul G. Labrie) “Vivos los queremos”- Tania Campos “Cien años”- Alexandro Guerrero “Requiém”- Marcos Rodríguez Leija “Troqueo”- Alexandro Guerrero, Gregorio Villegas, Reyna Mendizábal “Voces calladas” - Mitze Maíz
|
Voces:
Víctor Jesús Domínguez José Luís Godínez Valentina López Márquez Matiana Estela Guerra Garnica Freddy Secundino Víctor Hugo Jerez Hernández Laura Ortiz Tizzia Holwin Erandy Alejandra Alexandro Guerrero Gregorio Villegas Osvaldo Flores Hendrik Lentz N. Jorge
|
Vous pouvez suivre le collectif sur Facebook facebook.com/poetasporayotzinapa
Pour en savoir plus sur le disque et sur la cause lire aussi notre article.
La rédaction (Lepetitjournal.com/mexico) Vendredi 09 avril 2015