Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

LE GENIE DE LA LANGUE - "Ce bloc enfariné ne me dit rien qui vaille"

Écrit par Lepetitjournal Hambourg
Publié le 9 mars 2012, mis à jour le 15 novembre 2012


Ces derniers temps, on s'intéresse beaucoup à la farine. Or sait-on que l'expression française "la bouche enfarinée", qui désigne une naïveté confiante dans ses propres stratagèmes, est tirée tout droit d'une fable de Jean de La Fontaine, Le Chat et un vieux Rat, qui se termine par la morale "Méfiance est mère de sûreté" ?

 

La Fontaine décrit en effet un chat exterminateur qui se poudre de farine et se couche immobile sur une huche ouverte, voulant se faire passer pour une miche de pain et attirer les souris. Les souris vont être dupes mais un vieux Rat veille et les retient :

" Je soupçonne dessous encor quelque machine.
Rien ne te sert d'être farine ;
Car, quand tu serais sac, je n'approcherais pas.
"

On trouve aussi l'expression chez Madame de Sévigné : "C'est un air de gueule enfarinée qui n'appartient qu'à qui vous savez". Car à trop s'enfariner le bec et rouler les autres dans la farine, on risque de se retrouver le bec dans l'eau.

Bon, à trop prolonger la métaphore, on risque aussi la prise de bec et les désagréments ejusdem farinae comme diraient nos légistes, c'est-à-dire "de même farine". Ne donnons donc pas de grain à moudre et ne nous enfarinons pas nous-mêmes de théories. Car "à mal enfourner on fait son pain cornu".

Naguère on entartrait, aujourd'hui on enfarine et la farine, c'est pas de la tarte. "Ce n'est pas or tout ce qui reluit, ni farine tout ce qui blanchit"

Voilà, c'était un impromptu d'actualité. A chacun d'en séparer le bon grain de l'ivraie.

Elizabeth Antébi (www.lepetitjournal.com/cologne) Mardi 7 février 2012

A relire :

lepetitjournal.com hambourg
Publié le 9 mars 2012, mis à jour le 15 novembre 2012

Flash infos