Édition internationale

ASSOCIATION - EFC Cork : "La bi-nationalité est une richesse"

Écrit par Lepetitjournal Dublin
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 14 novembre 2012

Théâtre, cours de français, lectures, jeux, chants, quizz... Autant d'activités ludiques et pédagogiques que propose l'Association des Enfants Francophones de Cork (EFC), pour "promouvoir le patrimoine français dans toute sa diversité". Rencontre avec Isabelle Jouinot, secrétaire de l'association


(Fête de Noël de l'EFC)

Lepetitjournal.com - En quoi consiste l'association EFC Cork, et à qui s'adresse-t-elle ?

Isabelle Jouinot - L'EFC est l'association des Enfants Francophones de Cork. Notre association s'adresse aux enfants issus de familles françaises, franco-irlandaises, ayant un parent francophone ou même à tout enfant parlant français et vivant dans la région de Cork. Cela permet aux parents de ces enfants qui se retrouvent de discuter dans leur langue, de parler de leur éducation, de tout sujet concernant l'Irlande. Nous proposons des activités en langue française pour les enfants de moins de 12 ans chaque dimanche du mois. Tous les samedis de 11h00 à 13h30 à la Cork City Library, nous ouvrons notre bibliothèque contenant plus de 1.000 livres français pour enfants. Enfin, nous offrons des cours de français pour enfants bilingues du CP à la 6e, un mercredi après-midi sur deux, à l'Alliance Française de Cork.

Quel est le but de l'EFC ?
L' EFC permet aux enfants francophones de vivre leur langue et leur culture française à travers différentes expériences enrichissantes. Ils écoutent les adultes parler leur langue, entendent des accents divers, des registres de vocabulaire variés selon le thème de la rencontre (masques africains, Pâques, arts plastiques...). Ils découvrent différents aspects de la culture française (nourriture, théâtre...). Ils ont l'occasion de s'exprimer en français oralement ou par écrit. À la bibliothèque francophone, ils peuvent écouter une histoire, écrire des poèmes dans le cadre du concours Eurochild, ou préparer la rencontre mensuelle (lectures sur l'Afrique au son du tamtam pour préparer le spectacle de marionnettes).

Quel rôle jouez-vous dans cette association ?

Je suis la maman de deux enfants de 5 ans et 9 mois. Parallèlement à mon rôle de femme au foyer, je suis membre de l'association depuis deux ans et membre du comité depuis un an. Tous les membres du comité sont des bénévoles. Je suis aussi la secrétaire de l'association, je m'occupe ainsi de tout l'administratif. J'organise les réunions du dimanche, et participe aux séances de la bibliothèque parfois. J'ai fait des études de linguistique générale à la Sorbonne, j'attends pour finir mon doctorat... pour l'instant, je préfère me consacrer à mes petites filles!

Combien d'enfants compte désormais l'association?
Environ 150 enfants, répartis entre les trois activités de l'association.

La diaspora française est-elle bien intégrée en Irlande? Existe t-il un lien spécial entre la France et l'Irlande ?

Selon ma propre expérience, il me semble que les Français sont relativement bien intégrés en Irlande. Je connais des Français qui sont à Cork depuis plus de 30 ans et qui semblent se plaire ici, même si l'idée de retourner en France reste dans un coin de leur tête. Nous jouissons d'un climat de faveur général. Dans la plupart des cas, les Irlandais nous placent sur un piédestal. Ils gardent d'excellents souvenirs de leurs voyages en France, du climat, de la nourriture, du vin, de la culture française, même si ces souvenirs sont parfois un peu idéalisés. La réalité de la vie en France est souvent loin de leurs carnets de voyage ! Mais peut-être est-ce là que réside ce lien spécial entre Français et Irlandais. Les Irlandais nous renvoient une image idéalisée de notre culture à laquelle nous tâchons, en tant que représentants de notre pays sur le sol irlandais, de nous raccrocher comme une définition de notre identité en déséquilibre a l'étranger. De cet effort d' "être et de rester" français en Irlande sont nées des initiatives et des entreprises qui réunissent le meilleur des cultures françaises et irlandaises de façon originale et intéressante. Enseignement du Français à l'école, cafés et marchés vendant des marchandises françaises et irlandaises de qualité...
J'ai moi-même décidé de rester à la maison pour éduquer mes enfants en français, et travaille en tant qu'assistante maternelle depuis 5 ans pour un petit groupe d'enfants français et irlandais !

Le français est une langue complexe. Comment l'enseigner à de jeunes enfants ?
Je ne pense pas que pour les jeunes enfants, apprendre une langue soit plus compliquée qu'une autre. Avant l'âge de sept ans environ, les enfants sont capables d'intégrer les langues sans les étudier. C'est le taux d'exposition à la langue qui va déterminer si l'enfant va pouvoir comprendre et parler cette langue. C'est pour cela que l'EFC joue un rôle important dans l'apprentissage du français. Elle permet de favoriser les rencontres, multiplie les occasions d'entendre et de parler le français. À partir de 6 ans, les cours de primaire par une enseignante française qualifiée, Sophie Carton, viennent renforcer la langue orale, par l'apprentissage de la lecture et de l'écriture. Les rencontres du dimanche sont quant à elles plus ludiques, les activités pouvant aller des chants de Noël aux Jeux Olympiques de l'EFC, en passant par le salon de thé, les quiz, le théâtre, les bricolages divers...

L'enseignement du français peut-il être un plus pour les Irlandais travaillant sur l'île ?

Bien sûr! Je pense qu'en temps de récession, il vaut mieux mettre toutes les chances de son côté afin de trouver un emploi, et savoir parler français revient souvent dans les descriptions de poste.

Que pensez vous de l'importance de l'apprentissage de l'irlandais gaélique à l'école ? Comparativement, pensez-vous qu'en France, l'apprentissage des langues telles le breton, le basque, doit être obligatoire ?
Je crois que le gouvernement actuel avait proposé de rendre l'Irlandais optionnel au Leaving Cert, mais qu'un sondage a révélé que 53 % des Irlandais étaient contre cette mesure. Je pense que l'apprentissage d'une deuxième langue chez l'enfant en jeune âge a des effets bénéfiques importants non seulement sur ses capacités linguistiques mais aussi dans d'autres secteurs de son développement. Avec la langue irlandaise vient aussi tout un patrimoine culturel qui fait l'identité de tout irlandais. Ne pas connaître sa propre langue, n'est-ce pas voir toute une partie de son identité et de son histoire disparaître ? L'apprentissage de l'Irlandais, du breton ou du basque sont importantes, ils maintiennent une identité culturelle qui pourrait disparaître, mais nous enrichit tous par sa diversité, même si son utilité commerciale est réduite.  

On dit souvent qu'à travers un langage, c'est toute une culture que l'on apprend, des règles, des traditions, des us et coutumes, un langage corporel aussi. Comment transmettre tout cela en même temps?

En tant que parent, nous sommes porteurs de cette culture qui est ancrée en nous. Dans tous nos actes, nos pensées, nous donnons des signes du monde culturel qui nous sous-tend. Je ne pense pas que nous avons des efforts particuliers à faire pour transmettre ce monde à nos enfants, il nous suffit d'être nous-mêmes ! Je pense aussi que nos enfants feront le tri afin de composer leur propre culture bi-identitaire. Nous transmettons naturellement nos règles, nos traditions en les pratiquant. C'est tout un langage corporel que nos enfants apprennent à décoder.

Comment les enfants franco-irlandais vivent-ils leur double nationalité ?

Chacun la vit à sa façon, choisit et rejette ce qu'il veut des deux côtés. Pour des adultes n'ayant été exposés qu'à une culture unique et cohérente, il est difficile d'imaginer la double identité. Nous l'imaginons souvent comme une difficulté à surmonter, et nous renvoyons cette image à nos enfants. Pourtant si l'on envisage cela comme une richesse, les problèmes se démontent d'eux-mêmes : nous partageons nos cultures célébrons les traditions françaises et irlandaises dans la joie. C'est cette vision positive de la double identité que l'EFC tente de renvoyer aux enfants, afin de leur donner envie de continuer à approfondir leurs connaissances de chaque culture et de créer des ponts entre les deux, afin qu'ils forment une identité qui ne sera propre qu'à eux-mêmes.

Frédérique Josse (www.lepetitjournal.com/dublin) Jeudi 9 juin 2011
Association des Enfants Francophones de Cork
efc.asso@gmail.com
Tel: +353 86 312 7871
Sur Facebook EFC - Enfants Francophones de Cork


logofbdublin
Publié le 9 juin 2011, mis à jour le 14 novembre 2012
Commentaires

Votre email ne sera jamais publié sur le site.

Flash infos