Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

LANGAGE - Les trésors du séné-français

Sene-françaisSene-français
Écrit par Lepetitjournal Dakar
Publié le 31 août 2017, mis à jour le 11 octobre 2018

La langue française est riche par la diversité des peuples qui la parle. De l’Amérique du Nord à l’Asie en passant par l’Afrique, chaque peuple y apporte sa touche et son originalité. Une expression peut signifier une chose dans un pays et tout à fait autre chose ailleurs. Voici au Sénégal, des mots et des expressions quelque peu renversants si vous n’êtes pas habitués.

Bonbons : Au Sénégal on utilise bonbon pour dire biscuit. Le vrai bonbon est appelé "tangal" (du wolof, littéralement "douceur" ou "réchauffeur").

Laisser : Un terme qui vient du wolofisme (langue wolof) voulant « arrêter ce que l’on fait ». Si on vous dit de "Baïl li nga def" qui signifie en gros "Arrête tes conneries" mais qui traduit mot à mot donne "Laisse ce que tu fais".

Enceinter : En français-wolof, cela veut dire, mettre une fille enceinte hors mariage.

Être compliqué : Quelqu’un qui ne se prend pas la tête. Une femme est dite "non compliquée" quand on sous-entend qu’elle serait facile et de mœurs légères.

Cartoucher : Au Sénégal, ce verbe est utilisé pour dire tout simplement que l’on redouble une classe à l’université. Cartoucher à donné le nom cartouchard, c’est-à-dire celui qui redouble la classe

Quatre heure moins : Cela montre l’élasticité de l’heure au Sénégal. Le Sénégalais peut juste dire il est quatre heures moins, au lieu de dire : «  il est quatre heure moins vingt ». 

Descendre : Le sénégalais dit «  je suis descendu »  pour  annoncer qu’il a terminé sa journée de travail.

Y'a pas de problème : Expression en général pour banaliser un véritable problème.

Séné-Français

Les venants : Tout ce qui vient d’Europe, des États-Unis ou du Canada. Qu’il s’agisse de biens matériels ou des personnes..

Manger son argent : Quand un Sénégalais te demande si tu profites de la vie, il peut te demander « si tu manges ton argent ». On dit souvent de quelqu’un qui achète une nouvelle voiture ou de nouvelles paires de chaussures « qu’il mange son argent ».

Noceur : utilisé pour désigner quelqu’un qui a fait la fête, qui va au restaurant et sort souvent.

Fatiguement : Terme que l’on utilise pour dire de quelqu’un qu’il est fatigué. Autrement dit, quelqu’un qui tombe malade, pour donner une première explication dira «  C’est du fatiguement,  seulement, un peu de repos et… »

Farcer : Faire des plaisanteries souvent de mauvais goût, taquiner.

Omo : Pour designer la lessive. La marque Omo a remplacé le produit. C’est comme si, on nommait toutes les boissons Coca-cola.

Essencerie : Utilisé pour station service

Dibiterie : Lieu de restauration où l'on prépare du mouton grillé. Ce mot vient de débiter.

Bitik : Pour désigner une boutique.

Trop (prononcer "torop") : Très, beaucoup. On peut le renforcer en ajouter "même" à la fin de la phrase : cette voiture est trop classe, même.

Durer : Être là depuis longtemps (J’ai duré dans ce travail).

Faire les bancs : Aller à l'école. Nous avons fait les bancs ensemble : nous avons fréquenté la même école.

Être en état : Être enceinte.

Long : Se dit pour désigner quelqu’un de grand par la taille (le contraire est court).

Le mois est creux : Se dit lorsque l’on a plus d’argent.

 

logofbdakar
Publié le 31 août 2017, mis à jour le 11 octobre 2018

Flash infos