

Tout visiteur ou résident fraîchement débarqué de Kingsford Smith qui s'imagine que l'australien (ou strine pour les Australiens) n'est qu'une variante curieuse de l'anglais ou de l'américain va au devant de quelques surprises !
Couverture du dictionnaire Best Aussie Slang
Passée l'épreuve de l'accent qui varie légèrement d'une région à l'autre, la vitesse d'élocution, et le fait que les Australiens ont tendance à parler avec une intonation montante ce qui a pour résultat de faire sonner leurs phrases comme des questions, il faudra vous familiariser avec le vocabulaire : les Australiens ont une tendance à raccourcir tous les mots de plus de deux syllabes et quelques mots courants ont été rabotés au point d'être méconnaissables ; d'autres viennent des langues aborigènes ou encore de l'argot parlé par les premiers colons. Si vous voulez maîtriser le parlé australien, il vous faudra vous débarrasser de l'accent français "so cute" pour les autochtones, parler de façon nasale, raccourcir donc tous les mots de plus de deux syllabes, ajouter une voyelle à la fin et ponctuer votre discours d'autant de jurons possibles, un peu comme notre p..... c.. du Sud de la France !
Quelques mots de vocabulaire utiles !
- Australie ? Australia = Oz
- Australien ? Australian = Aussie
- Après-midi ? Afternoon = Arvo
- Biscuit - biscuit = bikkie
- Barbecue - BBQ = Barbie (rien à voir avec la poupée de Mattel)
- Cadeau - present = prezzie
- Canette de bière ? can of beer = Tinny
- Confortable - comfortable = comfy
- D'accord - all right = righto
- Journaliste - journalist = journo
- Lunettes de soleil - sunglasses = sunnies
- Maillot de bain ? swimming costume = cozzie
- Moustiques - mosquitos = mozzies
- Mouche ? blowfly = blowie
- Noël - Christmas = Crissie
- Petit-déjeuner - breakfast = brekkie
- Pause-thé, café ou cigarette = smoko
- Station service - Petrol Station = servo
- Tasse de thé ou café ? cup of tea or coffee = cuppa
- Sous-vêtements - underwear = undies
Quelques exemples de "Strine", l'argot australien
- Banana benders : habitant du Queensland
- Bushranger : hors-la-loi
- Busy as a one legged bloke in an arse kicking contest : ne rien faire
- Crikey! : cri de surprise, rendu célèbre par Steve Irwin le "crocodile hunter"
- Dead horse : sauce tomate
- Drongo : nul, idiot
- Fella : un gars
- Good on ya : Bien vu
- Hooroo : A plus tard, au revoir
- Idiot box : la télévision
- Joe Blake ; un serpent
- Kangaroo bar : Pare-chocs (de camion)
- Liquid laugh : vomi
- Matilda : sac de couchage
- No dramas : pas de soucis
- Ocker : un homme qui a comme centre d'intérêts la bière, le sport et les femmes
- Piss : bière
- Pom : un Anglais ("Prisoner Of His Majesty")
- Pack of Poo tickets : papier toilette
- It's a ripper : c'est vraiment génial
- Sheila : Femme, nana
- Yobbo ou Bogan : un plouc (le mot "bogan" vient de faire son entrée dans le très académique Oxford English Dictionary)
Et puis, il y a l'incontournable ?mate? (prononcer mayte), qui veut dire ?ami?. Tout le monde en Australie est ?mate? !!
Maintenant vous êtes prêt pour l'immersion totale en terres australes !
Agnès Chupin (www.lepetitjournal.com/sydney.html) Vendredi 20 Juillet 2012 (publié pour la première fois le lundi 25 avril 2011)









