Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

EXPRESSION DU MOIS – Hollande en détresse !

Logo Maman prop1Logo Maman prop1
Écrit par Lepetitjournal Francfort
Publié le 14 juin 2016, mis à jour le 3 novembre 2016

Dans sa rubrique mensuelle ?Expression du mois?, lepetitjournal.com/francfort vous fait partager ce que l'on ne nous apprend pas forcément à l'école : les expressions de la vie quotidienne ! Et les expressions allemandes comme les françaises résistent très souvent à toute traduction logique. Pour ce quatrième volet de rubrique, voyons quel danger menace la Hollande...

Wenn du es wagst, dann ist Holland in Not! Du könntest es nicht überleben!
Si tu oses faire cela, tu te mets en grand danger ! Tu pourrais y laisser ta peau !

Als er gekündigt hat war sozusagen Holland in Not, aber die Firma musste nicht schließen.
Quand il a démissionné, on peut dire que la situation était d'une extrême gravité mais l'entreprise n'a pas été obligée de fermer ses portes.

Holland in Not, Hollande en détresse. Cette expression se traduit en français par : la situation est d'une extrême gravité. L'expression est utilisée pour signifier à quelqu'un qu'il se trouve en grand danger ou dans une situation dont l'issue semble désespérée. Mais que s'est-il passé en Hollande pour qu'elle s'attire tant de problèmes ?

Il faut choisir : la guerre ou les inondations ! Tout se passe au XVII° siècle. Après leur conquête par les Espagnols, c'est au tour de Louis XIV d'avoir des prétentions sur les Pays-Bas. En 1672, quand les troupes du Roi-Soleil arrivent, les Hollandais préfèrent détruire leurs écluses pour inonder le pays temporairement, cette solution leur paraissant moins dure que d'avoir à affronter des hordes de soldats français, qui furent ainsi temporairement éloignées. Elle entraîna cependant de graves famines et de longs travaux de reconstruction.

L'expression est d'abord utilisée par les Hollandais pour se moquer de personnes qui faisaient tout un drame d'une petite chose. On disait alors : "Il est mordu par une puce et c'est la Hollande qui est en détresse" (wenn den ein Floh beisst, dann ist Holland in Not). L'expression péjorative est adoptée par les voisins allemands qui la transforment pour parler effectivement des graves problèmes de la Hollande, très vulnérable aux inondations pas seulement lors de guerres mais en général, étant donnée sa situation en-dessous du niveau de la mer, puis par extension, pour l'appliquer à un état d'urgence, de danger...

L'expression n'est plus beaucoup utilisée actuellement. Or elle pourrait malheureusement bien revenir au goût du jour, surtout après les inondations récentes, en France comme en Allemagne... 

À la prochaine fois ! Bis demnächst!

(Logo copyright Göttel)

Valérie Göttel  (www.lepetitjournal.com/francfort), mercredi 15 juin 2016

Articles à relire  :

Maintenant on parle de saucisse !
Visitez ma tente !
Vivre comme Dieu en France... Ouh là là !

Inscrivez-vous gratuitement à la newsletter
Suivez-nous sur facebook
Suivez-nous sur twitter

 

lepetitjournal.com Francfort
Publié le 14 juin 2016, mis à jour le 3 novembre 2016

Flash infos