Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

FRANCOPHONIE – Peut-on oublier la langue de Molière?

Écrit par Lepetitjournal Turin
Publié le 27 novembre 2014, mis à jour le 28 novembre 2014

Le sommet de la francophonie se tiendra ce week-end à Dakar. A cette occasion, nous vous proposons de relire un article consacré aux difficultés rencontrés dans leur propre langue par les expatriés de longue date. Alors que les chefs d'Etat et de gouvernement concernés s'occuperont des thèmes chers aux pays appartenant à l'Organisation internationale de la francophonie, quelles sont donc les préoccupations linguistiques des Français de l'étranger ?

Samedi 29 et dimanche 30 novembre, les chefs d'Etat et de gouvernement des pays appartenant à l'Organisation internationale de la francophonie se retrouveront à Dakar pour le XVe sommet de la francophonie. Au programme, le choix des prochaines orientations de la Francophonie, l'éventuelle admission de nouveaux pays membres et l'élection d'un nouveau Secrétaire général. Pour saluer à sa manière l'événement, lepetitjournal.com de Turin vous propose la rediffusion d'un article consacré aux difficultés de langage que peuvent rencontrer les expatriés au long cours, non pas dans leur langue d'adoption, mais dans leur langue maternelle. Oublier la langue de Molière, est-ce possible ?

LANGUE FRANCAISE ? Quand les expatriés perdent leur latin
Ils vivent et travaillent à l'étranger depuis un an, cinq ans, dix ans ou vingt ans. Ils s'expriment avec aisance dans leur langue d'adoption. Riches d'une double expérience, ils possèdent une double culture. D'un point de vue linguistique, il arrive cependant que la deuxième langue devienne dominante. Sans oublier sa langue maternelle, l'expatrié semble alors curieusement moins bien la maîtriser?

D'un point de vue linguistique, toute personne qui quitte son pays natal pour s'installer dans une nouvelle patrie est confrontée à de grandes difficultés. Il ne s'agit pas des obstacles les plus évidents pouvant concerner l'apprentissage d'une nouvelle langue, les difficultés pouvant varier en fonction de l'âge, de la motivation, d'une plus ou moins grande prédisposition naturelle pour les langues ou des difficultés d'ordre phonétique ou grammatical de la langue en question, sans oublier les facteurs psychologiques qui peuvent jouer un rôle non négligeable. Non, le sujet qui nous intéresse aujourd'hui est d'un autre ordre : il concerne les difficultés que rencontre un expatrié pour continuer à parler correctement sa langue maternelle. Il s'agit là d'un problème rarement évoqué : les personnes concernées préfèrent souvent ne pas en parler, le sujet est tabou tant la « honte » qui y est associée est forte. Car l'aveu de ces difficultés semble aller de pair avec une sorte d'oubli de ses propres origines. En face d'eux, l'étonnement, tant le phénomène semble impossible, voire incompréhensible. Et pourtant...  Lire la suite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




Christine Correale (www.lepetitjournal.com/Turin) vendredi 28 novembre 2014

Publié le 27 novembre 2014, mis à jour le 28 novembre 2014

Flash infos