Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

EXPRESSION DE LA SEMAINE - Dormir no ponto

Écrit par Lepetitjournal Sao Paulo
Publié le 14 mars 2017, mis à jour le 8 février 2018

Lepetitjournal.com vous présente, chaque semaine, une expression brésilienne. De quoi améliorer son portugais tout en se divertissant ! Cette semaine : "Dormir no ponto"

"Dormir no ponto" signifie en français "dormir à l'arrêt".

Cette expression provient du monde des taxis. Le chauffeur qui s'endort à son arrêt de taxi perd ainsi des occasions de courses et par-là même de l'argent.

Son emploi s'est élargi pour évoquer toute personne qui a perdu bêtement une opportunité. On dirait en français "ne pas agir en temps et en heure" ou "être négligent".

Exemple 
"Ele dormiu no ponto et perdeu a possibilidade de comprar este carro para um preço bom" qu'on pourrait traduire ainsi en français : "A ne pas agir en temps et en heure, il a perdu l'opportunité d'acheter cette voiture à un bon prix".

A la semaine prochaine !

Amélie PERRAUD-BOULARD (www.lepetitjournal.com - Brésil) Rediffusion

lepetitjournal.com sao paulo
Publié le 14 mars 2017, mis à jour le 8 février 2018

Flash infos