Dimanche 23 septembre 2018
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro
  Ne manquez plus les
dernières nouvelles
S'abonner

EXPRESSION DE LA SEMAINE – A casa da mãe Joana

Par Lepetitjournal Rio de Janeiro | Publié le 23/05/2013 à 22:04 | Mis à jour le 05/01/2018 à 08:30

Lepetitjournal.com du Brésil vous présente, chaque semaine, une expression brésilienne. De quoi améliorer son portugais tout en se divertissant ! Cette semaine : "A casa da mãe Joana"

"A casa da mãe Joana" signifie en français : "la maison de la mère Joana". Au XIVème siècle, la princesse de Naples, Joana, soupçonnée d'avoir assassiné son mari dut s'exiler à Avignon. Une fois installée dans son palais, Joana fait peu à peu la pluie et le beau temps sur la ville. Tant et si bien qu'elle décida de règlementer les maisons de prostitution avignonnaises : chaque établissement devait posséder une unique porte par laquelle tout le monde pouvait entrer. C'est à partir de ce moment-là que l'expression "paço da mãe Joana" (palais de la mère Joana) est devenue synonyme de maison de prostitution. Peu à peu, son sens s'est étendu : le"paço da mãe Joana " est devenu "casa da mãe Joana " lorsque l'expression est arrivée au Brésil, et a servi à désigner un lieu où le désordre règne. On dirait en français : « c'est le bazar » ou de manière familière "quel bordel".

Exemple :
"Aqui não é a casa da mãe Joana ! Precisa arrumar o seu quarto..."

On pourrait traduire ainsi en français : "Non mais quel bazar ! Tu dois absolument ranger ta chambre... "

A la semaine prochaine !

Amélie PERRAUD-BOULARD (www.lepetitjournal.com – Brésil) Rediffusion

 

0 Commentaire (s)Réagir

Que faire à Rio ?

São Paulo Appercu

VARILUX - 20 films français dans 60 villes du Brésil en juin

Au-revoir là haut, L'échange de Princesses, Le Brio ou encore Tout le monde debout seront à l'affiche très bientôt au Brésil. Le Festival Varilux de Cinéma Français au Brésil revient du 7 au 20 juin

Sur le même sujet