Lundi 19 novembre 2018
  Ne manquez plus les
dernières nouvelles
S'abonner

TRADUCTION - Le Petit Journal de Mexico ouvre son service de traduction (Publi-Info)

Par Lepetitjournal Mexico | Publié le 24/03/2015 à 17:03 | Mis à jour le 24/03/2015 à 19:16

Une équipe de collaborateurs basés en France et au Mexique à votre service pour des traductions adaptées à vos besoins. Que vous soyez particulier avec un besoin ponctuel ou professionnel avec un projet d'exportation, Le Petit Journal de Mexico vous propose une expertise linguistique et culturelle complète pour un résultat idiomatique et sur mesure.

Les mots, ça nous connait. La France et le Mexique aussi ! 

L'équipe de traducteurs :

Marie Lac, traductrice, Master en traduction du Cetim, Université Toulouse II. Langues : français (natif), espagnol, anglais
Jovic Preciado, traducteur, licence en traduction Université Sorbonne Nouvelle. Langues espagnol (natif), français, anglais   
Jean-Marie Legaud, journaliste. Langues: français (natif), espagnol. Résident au Mexique.
Tristan Delamotte, journaliste. Langues : français (natif), espagnol. Résident au Mexique.

Contact : mexicolpj@gmail.com
Tél : 0052 55 5658-3413
Cel : (044) 55 3494-9174

Traduction ? Vous avez à gérer des échanges multilingues au quotidien ? Vous voulez faire connaître votre travail à un public francophone ou hispanophone ? Du texte brut à la mise en page, nous vous proposons un service de traduction complet et flexible, réalisé par des professionnels natifs.

Localisation ? Votre clientèle est internationale ou vous souhaitez qu'elle le devienne ?
Lorsque l'on exporte un produit, la langue n'est pas la seule barrière. La culture et les codes de comportement sont tout aussi décisifs. Nous pouvons traduire votre documentation (newsletter, site web, fiche produit?) et surtout vous aider à adapter votre communication au marché cible.

Correction et révision ? Vous publiez une thèse, un article scientifique ou un livre ? Vous voulez qu'un natif révise une traduction ?
Après avoir passé des heures voire des mois sur un travail, il est parfois difficile de prendre du recul sur les mots et les tournures. Faites appel à nous pour relire et poser un regard neuf sur vos écrits.

Sous-titrage ? Vous êtes réalisateur ? Vous organisez une projection ou voulez rendre une vidéo accessible à un public plus étendu ? Films, documentaires, vidéos promotionnelles ou films d'entreprise : LePetitJournal de Mexico se charge de la traduction et du sous-titrage.

Documents officiels ? Pour vous aider dans vos démarches administratives au Mexique, nous collaborons désormais avec un traducteur assermenté reconnu par l'Ambassade de France pour la traduction de tous vos documents officiels (acte de naissance, de mariage, diplômes...) avec signature et tampon requis. 

Nos tarifs varient en fonction de la taille du projet, de sa complexité ainsi que du délai. N'hésitez pas à nous contacter pour que nous décidions ensemble de la meilleure option. Devis gratuit. 

LePetitJournal de Mexico : 

Servicio de traducción francés <> español <> francés

Le PetitJournal Mexico te ofrece un servicio de traducción que se adapta a tus necesidades. Contamos con un equipo de traductores profesionales tanto en Francia como en México.

¿Necesitas traducir un documento específico? ¿Vas a exportar algún producto? Te ofrecemos nuestra asesoría lingüística y cultural completa para que obtengas un texto natural y personalizado.

Sabemos de idiomas. Sabemos de México y Francia.

?Traducción ? ¿Trabajas en un ámbito multilingüe todos los días? ¿Quieres dar a conocer tu trabajo a un público francófono o hispanohablante? Nuestro servicio es completo, adaptable y realizado por profesionales que sólo traducen hacia su lengua materna. 

?Localización ? ¿Tienes clientes en el extranjero o quieres que tus actividades trasciendan fronteras? Cuando se trata de exportar un producto, el idioma no es el único obstáculo. Los códigos culturales también tienen una importancia fundamental. Traducimos tus documentos (boletines, sitios web, fichas de producto?) e incluso te ayudamos a adaptar tus textos a los nuevos mercados.

?Corrección y revisión ? ¿Vas a publicar tu tesis, un artículo científico o un libro? ¿O quieres que nuestro equipo de traductores francófonos e hispanohablantes revisen alguna traducción? Si has trabajado muchas horas e incluso meses en el mismo texto, te resultará difícil encontrar las faltas o juzgar la fluidez del discurso. Nosotros revisamos tu trabajo con una nueva mirada. 

?Subtitulación ? ¿Eres director? ¿Vas a proyectar alguna película o quieres lograr que un video sea accesible a otro público? Películas, documentales, videos promocionales o corporativos: LePetitJournal de Mexico se encarga de traducirlos y subtitularlos.

Documentos oficiales ? Para facilitar sus pendientes administrativos en Mexico, LePetitJournal de Mexico colabora con un perito traductor reconocido por la Embajada de Francia. Puede solicitarnos para traducir documentos oficiales (acta de nacimiento, acta de matrimonio, diplomas...) con firma y sello requeridos.

Las tarifas dependen del proyecto, de su complejidad y de la fecha de entrega. Comunícate con nosotros para decidir juntos la mejor opción. ¡La cotización es gratis!

Contacto : 
mexicolpj@gmail.com
Tél : 0052 55 5658-3413
Cel : (044) 55 3494-9174

La rédaction (Lepetitjournal.com/mexico) Jeudi 26 février 2015 Republication

0 Commentaire (s)Réagir

Vivre à Mexico

EXPATRIATION

VOTRE AVIS - Partagez votre vision et expérience du «choc» culturel !

Quelles comportements et habitudes de votre pays d’accueil vous ont surpris (que ce soit agréablement ou négativement) ? Avez-vous dû modifier les vôtres pour vous insérer professionnellement ?

Sur le même sujet