"Devenir" a différents équivalents en espagnol :
- ponerse : changement involontaire et généralement momentané (aspect physique ou animique) : ponerse rojo, ponerse triste, ponerse enfermo, ponerse pálido,…
- hacerse : changement volontaire qui implique une évolution personnelle (idéologique, professionnelle,…) qui se fait graduellement : hacerse rico, hacerse amigo, hacerse necesario, hacerse famoso,…
- volverse : changement appréciable mais plus dans la durée que ponerse : volverse egoista, volverse loco, volverse desconfiado, volverse idiota,…
- quedar(se): changement après un événement ou comme le résultat d’un processus : quedarse callado, quedarse a gusto, quedarse embarazada, quedarse anticuado,…
- convertirse en: changement radical ou transformation complète, parfois en raison de circonstances : convertirse en una moda, convertirse en un indeseable, convertirse en hielo,…
- llegar a ser : changement graduel considéré comme une réussite : llegar a ser famoso, llegar a ser presidente, llegar a ser el mejor,…
Cours d’espagnol pour francophones avec l’Alliance française
Contact : Paloma ; espagnol@afmadrid.es
(www.lepetitjournal.com - Espagne) Vendredi 3 mars 2017
Inscrivez-vous à notre newsletter gratuite !
Suivez nous sur Facebook et sur Twitter
Téléchargez notre application pour téléphone mobile viaItunes ou via Google Play