Toutes les semaines, Le Dublineur, assistant de français en Irlande, nous fait part de son vécu irlandais en dessins et en humour !
''Pour ne pas vous laisser dans la frustration, voici la transcription à peu près "phonétique" de ces prénoms Irlandais que j'ai réellement eus en classe : Muireann = Meurwine, Odrhan = Orâne, Aoife = Ifa, Caoihme = Kouiva, Meadhbh = Maève, Conchobhar = Connor, Sadhbh = Saïve, Roisin = Rochine. Si ça vous parait invraisemblable, tout s'explique par le fait qu'il s'agit de prénoms traditionnels gaéliques (la langue officielle en Irlande) dont les lettres ne se prononcent pas comme les nôtres. A la semaine prochaine pour de nouvelles anecdotes Dublinoises!"
Lesco Griffe (www.lepetitjournal.com/dublin) vendredi 24 juin 2016
vous pouvez retrouver d'autres bande-dessinées et dessins d'actualités du Dublineur sur facebook et sur son blog