Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

LECON DE ROUMAIN (96) - Préférer

aaron-burden-178369aaron-burden-178369
Écrit par La rédaction Radio Roumanie Internationale
Publié le 13 décembre 2017, mis à jour le 13 décembre 2017

Pour cette nouvelle leçon de roumain avec Radio Roumanie Internationale nous sommes libres de toute contrainte, libres de suivre nos préférences.

 

Alexandra : Eu prefer... Je préfère...

                   Eu prefer o vacanţă. Je préfère des vacances.

Alexandru : Eu prefer...

                   Eu prefer un film. Je préfère un film.

Valentina : Eu prefer...

                  Eu prefer un cântec. Je préfère une chanson.

Le verbe est

a prefera – préférer 

 Alexandra : eu prefer

Alexandru : tu preferi

Valentina : el preferă, ea preferă

 

Alexandra : noi preferăm

Alexandru : voi preferaţi

Valentina : ei preferă, ele preferă

 

Alexandra : Eu prefer o vacanţă. Je préfère des vacances.

Alexandru : Tu preferi un fim. Tu préfères un film.

Valentina : El preferă muntele. Il préfère la montagne.

                  Ea preferă un marea. Elle préfère la mer.

Alexandra : Noi preferăm fructele. Nous préférons les fruits.

Alexandru : Voi preferaţi o hartă. Vous préférez une carte.

Valentina : Ei preferă muzica. Ils préfèrent la musique.

                  Ele preferă dansul. Elles préfèrent la danse.

                                      &

Pour apprendre ce que l’autre ou les autres préfèrent, on demandera :

Ce preferi ? Qu’est-ce que tu préfères ? Ce preferaţi ? Qu’est-ce que vous préférez ?

Puisque, le plus souvent, nous proposerons ou nous verrons proposer des alternatives, apprenons du même coup le petit mot :

- sau – ou

Alexandru : Ce preferi, Alexandra? Un ceai sau o cafea? Qu’est-ce que tu préfères, Alexandra? Du thé ou du café?

Alexandra : O cafea, te rog !

Valentina : Ce preferaţi, domnule Diaconescu? O cămaşă sau un tricou? Qu’est-ce que vous préférez, Monsieur Diaconescu? Une chemise ou un T shirt?

Alexandru : Prefer… o pijama. Je préfère un pyjama.

Alexandra : Ce preferaţi, dragi prieteni? Un hotel sau o pensiune ? Qu’est-ce que vous préférez, chers amis ? Un hôtel ou une pension ?

Valentina : Noi preferăm o vilă – cu grădină.

                  Nous préférons une villa – avec jardin.

                                        &

Souvent, ce que l’on préfère n’est pas un objet, mais une action.

Alexandra : Prefer să telefonez. Je préfère téléphoner.

Alexandru : Preferi să telefonezi ? Tu préfères téléphoner ?

Alexandra : Da, e mai simplu ! Oui, c’est plus simple.

Alexandru : Vrei să lucrezi, Valentina ?

                   Tu veux travailler, Valentina ?

Valentina : Nu, prefer să dansez. Non, je préfère danser.

                 Tu vrei să dansezi ? Tu veux danser, toi?

Alexandru: Nu, prefer să vorbesc la telefon cu prietenii.

                  Non, je préfère parler au téléphone avec mes amis.

                                         &

 

La chanson de la leçon insiste sur le petit mot de l’alternative : sau – ou

Merit eu să fiu iubit ? – Est-ce que je mérite d’être aimé ? – se demande Aurelian Andreescu. Merit eu sau nu ? Est-ce que je le mérite ou non ?

Vous avez le temps de vous décider, da sau nu, jusqu’à notre prochaine rencontre.

                 

                                    LA REVEDERE !

 

Aurelian Andreescu – Merit eu (Est-ce que je mérite ?)

 

Flash infos