Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--

ATELIER RADIO - Apprendre le français autrement grâce à l'animation radiophonique

Écrit par Lepetitjournal Berlin
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 13 novembre 2014

L'Institut Français de Berlin innove avec cours de français d'un nouveau type qui sera proposé à partir de demain, le 20 novembre, en coopération avec la radio berlinoise Infothek88Vier. Au lieu de transmettre la langue par la grammaire, le vocabulaire et la conversation, elle sera transmise indirectement via un domaine qui se consacre exclusivement à la langue parlée : la radio. Lors de ce cours, les participants perfectionneront leur français et apprendront les bases du journalisme radio.

Pendant l'atelier de 8 semaines "En français sur les ondes", Delphine Nerbollier, une journaliste radio expérimentée, ancienne correspondante en Turquie pour la Deutsche Welle et collaborant actuellement avec la radio française RTL, enseignera les bases de la pratique radio : écrire pour l'oreille, reportages, interviews, revues de presse, flash d'infos, émissions musicales et d'autres genres. Sa formation de professeur de français lui offre les outils pédagogiques afin d'allier apprentissage de la langue et divertissement au travers des cours radiophoniques. Les participants seront également familiarisés avec le paysage radio français, très riche et différent de l'allemand puisqu'il propose une multitude de stations nationales, privées et publiques, qui réunissent plusieurs millions d'auditeurs quotidiennement, leur donne ainsi une influence sans commune mesure avec les radios en Allemagne. La pratique du média en France est aussi très différente : l'information et le divertissement ne sont pas séparés de manière aussi stricte, les journalistes et animateurs d'émissions ne sont pas cantonnés à un média mais alternent assez librement entre la radio et la télévision.

Quels avantages offre la transmission d'une langue via le plus ancien média électronique ?
Phrases courtes et claires sont la norme à la radio. Des choses plus complexes sont décomposées en étapes facilement compréhensibles. Les participants au cours apprennent à écrire pour l'oreille et seront incités à parler beaucoup (dans un microphone bien sûr), à s'écouter eux-mêmes ainsi que leurs collègues. Grâce à la vue d'ensemble du paysage radio français, réécoutable sur Internet et en Podcast, les participants peuvent continuer à s'intéresser au français d'une manière très originale et efficace, même après le cours - et soit dit en passant, de manière gratuite. À la fin de l'atelier, les participants sont en mesure de réaliser de manière autonome des courts reportages. Ils auront également la possibilité de participer à l'émission franco-allemande de Berlin sur radio Infothek88Vier, "Muckefunk".

 

 

L'animatrice d'une radio berlinoise Lyria Messahel et l'étudiante en journalisme Elisa Brinai font partie de ceux qui ont appris à mieux s'exprimer et mieux comprendre grâce aux techniques radiophoniques. "En allemand, j'ai très vite atteint le niveau C2 au cours de mes études, je pouvais lire et écrire sans problème des textes scientifiques mais parler et comprendre à l'oral était difficile. J'avais du mal à suivre les conversations entre allemands et encore plus à y participer, raconte Lyrua Messahel, pendant mon doctorat j'ai travaillé dans le management d'une radio musicale berlinoise et au début je ne voulais pas faire de l'animation mais mon chef m'y a encouragée. J'ai essayé et ensuite, une fois par semaine je faisais l'animation d'une émission de plusieurs heures ce qui m'a permis de surmonter ma peur et de fortement améliorer mes capacités linguistiques" .

Elisa, elle, est encore étudiante et suis le cursus du master de journalisme franco-allemand de Strasbourg. Elle a choisi de s'orienter vers la radio et doit donc pouvoir rédiger et s'exprimer dans les deux langues : "Comme mon allemand, surtout à l'écrit, n'est de loin pas aussi bon que mon français, j'avais un peu peur des exercices écrits allemands comme la rédaction de revues de presse et de nouvelles, confie la jeune femme, curieusement, ces exercices se sont très bien passés. Comme nos moyens d'expression en allemand ne sont pas aussi étendus qu'en français, on mettait parfois beaucoup moins de temps que nos collègues allemands et, Comme à la radio il faut s'exprimer de manière simple, claire et courte, et que nos moyens d'expression nous permettaient pas autre chose, nous étions pas aussi mauvais que nous avions pensé. Ça nous a tous donné de l'assurance. Et inversement pour nos collègues allemands."

A.G.L. (www.lepetitjournal.com/Berlin) mercredi 12 novembre 2014

Savoir plus :
L'atelier "En français sur les ondes" a lieu du 20.11.14 au 22.1.15 à la radio berlinoise Infothek88Vier, studio et salle de cours, en présence d'un technicien radio. À côté des contenus rédactionnels, les participants recevront une vue d'ensemble sur l'aspect technique de la radio (enregistrements, montage, parler pour la radio). Après le cours, ils auront la possibilité de participer à l'émission franco-allemande de Berlin : "Muckefunk".

Infothek88Vier, un projet de KiezFM e.V. : http://kiez-ticker.info/

http://www.institutfrancais.de/berlin/?lang=de

Contact :
Marie Heck, Institut Français
Coordinatrice des cours de français, Institut Français Berlin : marie.heck@institutfrancais.de

Adrian Garcia-Landa, Radio Infothek88Vier
radio@camcom.eu

icone carré
Publié le 11 novembre 2014, mis à jour le 13 novembre 2014

Flash infos

    Pensez aussi à découvrir nos autres éditions